Abgeschlossene Projekte
Die Gelübde der Drei Fahrzeuge – Wie man sich in den Gelübden der buddhistischen Praxis übt (sDom gsum gyi bslab bya phyogs bsgrigs)
Übersetzung von Kommentaren von Phamodrupa (1100-1170) und Kyobpa Jigten Sumgön (1143-1217) zu den Gelübden der drei Fahrzeuge, Übersetzung ins Deutsche im Rahmen des Vikramalashila Übersetzungsprojekts.
Zugänge zum tibetischen Text:
- https://milareparetreat.org/images/medien/The-Vows-of-the-Three-Vehicles.pdf
- https://milareparetreat.org/index.php/en/service/downloads
- https://www.tbrc.org (Work Number W1KG91170)
Ein Meer von Nektar – Die entscheidenden Punkte für eine Klausur in den Bergen (Ri chos gnad bsdus rtsi’i gtern chen bzhugs so)
Praktische Retreat-Anleitungen von Kyobpa Jigten Sumgön, aufgezeichnet von Ön Sherab Jungne und zusammengestellt von S.E. Nubpa Rinpoche
Erschienen in der Reihe „Vajra Klänge“ der Edition Garchen Stiftung
Derzeitige Projekte
Divinationstext der Achi Chökyi Dölma (Achi Mo)
von Trinle Zangpo mit Achi Sadhana und einleitenden Interviews mit Khenchen Nyima Gyaltsen und Ontul Rinpoche
Der große Drikung-Dharma für die Versammlung herausragender Praktizierender
(′bri gung tshogs chos chen mo)
Übersetzung ins Englische und Deutsche im Rahmen des Vikramalashila Übersetzungs-Komitee
Die Schatzkammer der Verwirklichungen
Sadhana des Sambhogakaya-Medizinbuddha mit der vierfachen Gefolgschaft
(sMan bla longs sku gtso ′khor lnga’i sgrub thabs dngos grub kyi bang mdzod)
verfasst von Drikung Dharmakirti und zum einfachen Rezitieren ergänzt von Kongtrül Lodrö Thaye und Lamchen Gyalpo Rinpoche
Quell der Essenz aus den Schriften und Erkenntnissen
Eine Erläuterung der Einzigen Absicht
(dGongs gcig gsal byed lung rigs snying po’i gter zhes bya ba bzhugs so)
Kommentar von Khenpo Kunpal zum Gongchig, Übersetzung ins Deutsche im Rahmen des Vikramalashila Übersetzungs-Komitee
Die genaue Festlegung der Dharmaräder in der Tradition des Mahayana
Grundtext zu einem Gesuch von Ong Ge
(Chos kyi ′khor lo gtan la phab pa theg pa chen po’i tshul ′ong ges zhus pa’i rtsa tshig bzhugs so)
verfasst von Kyobpa Jigten Sumgön, Übersetzung ins Deutsche
Eintritt in die Bodhisattva-Praxis
(Byang chub sems pa’i spyod pa la ′jug pa)
ein Text des Erhabenen Phagmodrupa zum gleichnamigen Werk des indischen Meisters Shantideva, Übersetzung ins Deutsche
Ein Weg zu innerem Frieden
(Sems zhi bde’i thabs)
Herzensworte zu den 37 Übungen der Bodhisattvas von Garchen Rinpoche
Untersuchungen zu Traditionsbildungsprozessen bei den tibetisch-buddhistischen Kagyüpa-Traditionen des 12ten und 13ten Jahrhunderts
Bearbeitung: Dr. Jan-Ulrich Sobisch
Geplante Projekte