Sonam Jorphel

Drubpön Sonam Jorphel Rinpoche geht es wieder besser

Gründliche Untersuchungen in einem guten Krankenhaus in Bangkok haben ergeben, dass die ernsthaften Beschwerden von Drubpön Rinpoche durch einen starken Elektrolytmangel verursacht wurden. Die Medikation und die strikte Diät, die aufgrund früherer Diagnosen empfohlen wurden, waren wohl falsch und haben dies bewirkt. Mittlerweile geht es Rinpoche wesentlich besser, er lacht wieder und kann auch wieder laufen. Die Ergebnisse weiterer Untersuchungen stehen noch aus.

Natürlich haben Herz und andere Organe dem Alter von Rinpoche entsprechend nicht die Kapazität eines jungen Mannes, aber es besteht derzeit kein akuter Grund zur Besorgnis. Trotzdem bitten wir Euch alle weiterhin Langlebensgebete und Mantras für Drubpön Rinpoche zu sprechen, damit er noch lange zu Wohle der Wesen wirken kann.

Mantra der weißen Tara

OM TĀRE TUTTĀRE TURE MAMA ĀYUR GYĀNA PUNYE PUSCHTING KURU SWĀHĀ/

Langlebensgebete

Es gibt auch lange und kurze Langlebensgebete für Drubpön Sonam Jorphel Rinpoche. Eine Sammlung davon kann man hier herunterladen (beim Ausdrucken der Seiten als Broschüre entsteht ein A5-Heft). Das Folgende sind zwei kurze Versionen:

Langlebensgebet verfasst von Seiner Heiligkeit Drikung Kyabgön Trinle Lhündrub

TS’OG NYI SÖ NAM GYA TSÖ DSCHING YIN TSCH’E/
Dein Verdienst der zwei Ansammlungen ist ein weiter und tiefer Ozean.

SCHÄ DANG DRUB PÄ TÄN PAR TSCH’ER TSÖN SCHING/
Du unternimmst große Anstrengungen im Erklären und der Praxis der Lehre Buddhas

RIM NYI SAB MÖ NÄ LA WANG DSCHOR WA/
und erlangtest Meisterschaft in den tiefgründigen Punkten der Erzeugungs- und Vollendungsprozesse.

KU TSE TÄN TSCHING T’RIN LÄ P’EL GYUR TSCHIG/
Mögen deine Lebenskraft stabil sein und deine Aktivität sich vermehren.

 

Langlebensgebet verfasst von Seiner Eminenz Garchen Rinpoche

RAB DSCHAM SÖ NAM T’U LÄ RAB NYE PÄ/
Du besitzt den glänzenden Reichtum der Aryas,

P’AG PÄ NOR GYI DSCHOR WÄ PAL DANG DÄN/
der aus der Kraft weitreichenden Verdienstes hervorgeht.

NYIG DRO GÖN DANG TÄN PÄ PUNG GYUR PA/
Du bist der Beschützer der Wesen des verfallenden Zeitalters und der Erhalter der Lehre Buddhas.

TSCH’OG SUM DEN T’Ü SCHAB PÄ TAG TÄN SCHOG/
Möge deine Lebensenergie durch die Kraft der Wahrheit der drei Juwelen stets fest sein.